原文

洛阳贬去今重问,盈盈玉粉揉酥。
烧痕检点秀蛾舒。
为怜春老,一饯醉难扶。
从知倾国招天妒,几曾雪掩风磨。
仙香暗剪月心波。
红尘纵好,叵奈薄情多。
中原 人生感慨 凄美 含蓄 咏物 咏物抒怀 婉约 抒情 文人 春景 花草

译文

曾被贬到洛阳的牡丹如今重新被问询,丰盈的花瓣如同玉粉揉捏的酥酪。检视那如火焰般的痕迹,秀美的花姿舒展。因为怜惜春天将老,一次饯别醉酒难以扶起。 早知道倾国美貌会招来上天嫉妒,何曾经历过风雪掩埋、狂风磨砺。仙人的香气暗暗剪碎了月光下的心波。红尘纵然美好,怎奈薄情之人太多。

赏析

这首词以牡丹为吟咏对象,运用拟人手法将牡丹塑造成一位历经磨难的美人。上片写牡丹的娇美姿态和惜春之情,『玉粉揉酥』极写牡丹花瓣的细腻质感,『秀蛾舒』以美人蛾眉喻花瓣舒展的优雅。下片转入对牡丹命运的感慨,『倾国招天妒』道出美好事物易遭嫉妒的哲理,『雪掩风磨』暗指人生磨难。结尾『红尘纵好,叵奈薄情多』升华主题,表达了对世间薄情的无奈感叹。全词语言精美,意境深远,将物性、人情、哲理完美融合。

注释

洛阳贬去:指牡丹曾被武则天贬至洛阳的传说。
玉粉揉酥:形容牡丹花瓣如白玉粉末揉捏而成,质地细腻如酥。
烧痕:指牡丹花色如火焰般的痕迹。
秀蛾舒:形容牡丹花开放时如美人舒展蛾眉。
倾国:指牡丹艳冠群芳的美貌,语出李延年“北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国”。
天妒:上天嫉妒,指美好事物易遭嫉妒。
仙香:牡丹特有的富贵香气。
月心波:月光下的心波荡漾,喻牡丹花影摇曳之美。
叵奈:怎奈,无可奈何。

背景

此为当代词人江南雨《十二花仙词》系列中的牡丹词。十二花仙词是以十二个月的代表花卉为题材的组词,创作于21世纪初。牡丹作为四月花神,素有『花中之王』的美誉。词中化用武则天贬牡丹至洛阳的传说,借古喻今,通过牡丹的命运抒发对美好事物易遭嫉妒的感慨,体现了当代词人对传统花卉文化的继承与创新。