译文
鸿雁飞越千山而来,诗笺上飘落着如天花般美妙的词句。文思如无数华美的丝线,编织着如蚕茧般包裹的桃源梦境。 想要剪取一片春光,却被燕子尾羽般的春寒阻隔。凝望云停之处,在小窗前久久伫立,只见竹影摇曳,清露滴落。
注释
点绛唇:词牌名,取南朝江淹诗“白雪凝琼貌,明珠点绛唇”句为名。
叠韵:依原作用韵次序再和一首。
晦窗先生:当代词人熊盛元,号晦窗,江西诗词学会副会长。
鸿度千山:鸿雁飞越千山,喻指书信往来或诗词唱和。
吟笺:诗笺,写诗词的纸张。
天花雨:佛教用语,指天女散花之雨,此处喻诗词之美如天花坠落。
绮丝:华丽的丝线,喻文思如丝。
茧梦:如蚕茧般包裹的梦境。
桃源路:通往桃花源之路,喻理想境界。
燕尾:燕子尾羽,形容剪刀形状,暗含“剪”意。
新寒:初春的寒意。
凝伫:凝神伫立。
赏析
此词为唱和之作,展现了深厚的文人情怀和精湛的艺术造诣。上片以‘鸿度千山’起兴,喻指诗词往来,'天花雨'之喻既显佛理禅意,又赞对方词采斐然。'绮丝'、'茧梦'连用,将文思与理想交织,意象绵密而富有张力。下片转写春景,'欲剪春光'巧用'剪'字与'燕尾'呼应,新寒阻隔暗含创作艰辛。结句'竹影摇清露'以景作结,清幽淡远,余韵悠长,体现了传统词学含蓄蕴藉的审美特质。