译文
深深遗憾江河不能倒流,仙人的踪迹何处停泊舟船。云彩因为光芒太盛而遮蔽星辰,上天竟与文采风流成为仇敌。 春天已经远去,泪水难以收住。抚摸着信笺空自回忆从前的交游。怎料到当初一赋竟然成为预言,从此人间天上再不能相聚。
注释
鹧鸪天:词牌名,双调五十五字,前段四句三平韵,后段五句三平韵。
中煜兄:作者哀悼的友人,具体生平不详。
苦恨:深深遗憾。
江河不倒流:比喻时光不可逆转。
仙踪:仙人的踪迹,此处指逝者的行迹。
系行舟:停泊船只,喻指生命停息。
光彩埋星斗:云彩遮蔽了星辰,喻指英才逝去。
风骚:指文学才华。
作寇仇:成为仇敌,指上天妒忌才华。
抚笺:抚摸信笺。
前游:从前的交游。
谶(chèn):预言,预兆。
人天不聚头:人间与天上不能再相聚。
赏析
这首悼亡词情感深沉,艺术手法高超。上片以'江河不倒流'起兴,表达对时光不可逆转的无奈,'仙踪''行舟'的意象将逝者超凡脱俗的气质生动展现。'云因光彩埋星斗'运用对比手法,既赞美友人的才华如星辰般璀璨,又暗喻天妒英才的悲剧。下片'春已杳,泪难收'对仗工整,情感递进,从季节变迁到个人哀思。结尾'一赋真成谶'巧妙运用典故,将文学创作与命运预言相结合,增强了作品的哲理深度。全词语言凝练,意境深远,将个人哀思升华为对生命无常的深刻思考。