原文

晓旭横烟水,伴啸侣、采绿城南。
柔荑滴露,懒云垂野,清梦盈襜。
远山眉蹙黛,螺鬟耸、素娥浅著霓衫。
眼迷离,神幽窈,吟边消尽依黯。
谁共引芳樽,疏枝曳、深潭舟影轻汎。
小别隔千春,剩劫后尼庵。
诵心经、花雨濛濛,凝眸久、虚空现优昙。
重回首,风月鉴中,霞飞翠岚。
人生感慨 僧道 写景 山峰 山水田园 幽怨 抒情 文人 晨光 月夜 江南 淡雅 清新 游仙隐逸 潭水 田野 说理 隐士 飘逸

译文

晨光横照雾霭迷蒙的水面,伴着呼朋引伴之声,在城南采撷青绿。柔嫩的草尖滴着露珠,慵懒的云朵低垂原野,清幽的梦境盈满衣襟。远山如黛眉微蹙,峰峦如发髻高耸,皎月如披着淡淡霓裳的仙子。眼神迷离,神情幽深,吟咏间消尽了惆怅心绪。 谁能共举芳醇酒杯,疏朗的枝条摇曳,深潭中倒映着轻泛的舟影。短暂的离别却似相隔千春,只余劫后的尼姑庵。诵念心经时花雨蒙蒙,凝望许久,虚空中显现优昙花。重新回首,但见风月宝镜之中,霞光飞涌、翠色山岚。

赏析

本词以采绿为线索,构建了一个空灵幽远的意境世界。上片通过'晓旭'、'烟水'、'柔荑'、'懒云'等意象,勾勒出清晨采绿的清新画面,运用'远山眉蹙'、'素娥霓衫'等拟人手法,将自然景观与女性美完美融合。下片转入禅意境界,'尼庵'、'心经'、'优昙'等佛教意象的引入,使词作呈现出物我两忘的超脱之境。全词语言清丽典雅,意境空灵幽远,在采绿的劳动场景中融入了深厚的哲学思考,体现了中国传统文人将日常生活诗化、禅化的审美追求。

注释

采绿:采摘绿色植物,指采茶或采草药。
晓旭:清晨的朝阳。
啸侣:呼唤同伴。
柔荑:柔软的白茅嫩芽,喻女子纤手。
襜:古代短衣或围裙。
螺鬟:形似螺壳的发髻,喻山峰。
素娥:嫦娥,代指月亮。
霓衫:彩虹般绚丽的衣裳。
依黯:惆怅伤感的心情。
芳樽:精美的酒杯。
汎:同"泛",漂浮。
尼庵:尼姑庵。
优昙:优昙婆罗花,佛经中的祥瑞之花。
风月鉴:风月宝鉴,喻虚幻美景。

背景

《采绿吟》为传世词作,具体创作背景已不可考。从内容推断,应出自明清时期文人手笔,融合了传统诗词的山水意境与佛教禅理。词中'采绿'可能指采茶或采药,是古代文人雅士常见的山林活动。'劫后尼庵'等语暗示可能创作于改朝换代或战乱之后,体现了文人避世隐居、参禅悟道的心境。这类作品反映了明清时期士大夫阶层将佛道思想与文人雅趣相结合的文化风尚。