原文

噫吁嚱,恸如之何!对荒凉之断冢兮,唱薤露之悲歌。
何旷代之俊彦兮,亦托体乎山阿。
昊天胡不仁兮,每昏昏而沈醉。
哲人既长殂兮,空惘惘而垂涕!抚残碑以追缅兮,块独立于苍苔。
泣凤麟之永绝兮,嗟构厦之无材。
已矣夫!世溷浊而德衰兮,志洁者目之为狂。
欲起先生于九原兮,恐无日不遭谤伤。
念此惨怛而无语兮,倚颓阳而凝伫。
望蕲水之汤汤兮,折芳兰兮更谁与?
凄美 古迹 哀悼 悲壮 悼亡追思 抒情 文人 楚辞体 沉郁 荆楚 隐士 黄昏

译文

唉呀,悲痛到何种地步!面对这荒凉的残破坟墓啊,唱起《薤露》这首悲歌。为何绝代的英才啊,也要将躯体埋葬在这山丘之中。苍天为何如此不仁啊,总是昏昏沉沉如同沉醉。智慧之人已经长久逝去啊,空自迷茫地垂泪!抚摸残碑来追思缅怀啊,孤独地站立在青苔之上。为凤凰麒麟般的人才永远绝迹而哭泣啊,叹息建设国家再无栋梁之材。算了吧!世间混浊而道德衰败啊,志向高洁的人被看作狂徒。想要将先生从九泉之下唤起啊,又恐怕无时不遭受诽谤伤害。想到这些悲痛忧伤而无语啊,倚靠着夕阳久久伫立。望着浩荡流淌的蕲水啊,采摘芳兰又能与谁共赏?

赏析

这是一首深情悼念国学大师黄季刚先生的骚体诗。全诗采用楚辞体式,情感沉郁悲怆,语言典雅凝重。开篇即以'噫吁嚱'的强烈感叹奠定悲恸基调,通过对荒冢、残碑、苍苔等意象的描绘,营造出凄凉肃穆的祭奠氛围。诗中'凤麟永绝'、'构厦无材'的比喻,既高度评价了黄季刚先生的学术地位,又表达了对其逝去的深切惋惜。后半部分转向对世风日下的批判,'世溷浊而德衰兮,志洁者目之为狂'一句,既是对当时社会风气的反思,也是对先生坚守学术操守的肯定。结尾'折芳兰兮更谁与'化用屈原意象,进一步强化了知音难觅的孤独感。全诗情感层层递进,从个人哀思扩展到时代感慨,展现了深厚的文学功底和真挚的情感表达。

注释

噫吁嚱:感叹词,表示悲痛,源自李白《蜀道难》。
薤露:古代挽歌名,意为人生如薤上露水般短暂。
旷代:绝代,当代无人能比。
俊彦:才智出众的人。
托体山阿:遗体安葬在山丘之中,语出陶渊明《挽歌诗》。
昊天:苍天。
哲人:智慧卓越的人。
长殂:长久地逝去。
凤麟:凤凰和麒麟,比喻罕见的人才。
构厦:建造大厦,比喻建设国家。
九原:春秋时晋国卿大夫墓地,后泛指墓地。
惨怛:悲痛忧伤。
颓阳:夕阳。
蕲水:流经湖北蕲春县的河流。
汤汤:水流浩大的样子。
芳兰:香草,比喻高尚的品德或贤人。

背景

黄季刚(1886-1935),名侃,字季刚,湖北蕲春人,近代著名语言文字学家、训诂学家和音韵学家,章太炎门下高足,与鲁迅、钱玄同等同为章门弟子。他在经学、文学、哲学等方面都有很深造诣,尤精于小学(文字音韵训诂之学)。1935年病逝后葬于家乡蕲春青石岭。这首诗是后人前往其墓前吊唁时所作,表达了对其学术成就的敬仰和早逝的惋惜,同时也反映了对当时学术环境和文化传承的忧思。