译文
大雁塔高耸入云令人振衣欲飞,从终南山的梦境中醒来我该归向何处。应当珍惜隔座相望却心意相通的知己,莫要说知音在世上是如此稀少。水波之下潜藏的龙为宝剑折断而悲伤,白鸥相伴的逸兴共云彩飞扬。闲来独自拿起菱花镜照看,鬓发渐渐稀疏但志向从未改变。
注释
丁亥季夏:指2007年夏季。
次韵:依照原作的韵脚和诗。
老杜曲江二首:指杜甫《曲江二首》。
雁塔:指西安大雁塔,唐代著名建筑。
振衣:抖擞衣衫,喻振奋精神。
终南:终南山,西安南郊名山。
知音世所稀:化用孟浩然'知音世所稀'句。
潜龙:喻隐逸的贤才。
菱花镜:古代铜镜,镜背常饰菱花纹。
萧疏:稀疏,指头发花白稀疏。
赏析
本诗为次韵杜甫之作,既保持了杜诗沉郁顿挫的风格,又融入了现代诗人的情怀。首联以雁塔、终南起兴,营造出苍茫高远的意境。颔联'应怜隔座心相许'巧妙化用李商隐'隔座送钩春酒暖'的意境,表达知音难得之情。颈联'潜龙悲剑折'用典深沉,暗喻才士不遇之悲,'逸兴共云飞'则显李白式的飘逸。尾联揽镜自照,虽鬓发萧疏而志节不改,展现了传统士大夫的坚守与执着。全诗对仗工整,用典自然,古今交融,堪称当代旧体诗中的佳作。