译文
台阶上长满青苔,眼前灯火通红,春夜独自倚靠高楼。垂柳轻拂水面,曾经牵动古今愁绪。惊鸿掠过云端羽毛飘落,一片孤魂轻轻飞上兰舟。故人渐行渐远,只余筝声袅袅,月影悠悠。 浩荡江水奔流千里,任凭山崖崩塌天空撕裂,依旧向东流去。随意抛掷玉杯,在吟咏中醉意朦胧地擦拭吴钩。转而哀怜暮年气力短促,对着菱花镜,只见满头白发如霜雪。远山渐渐隐没,晨寒侵袭,空自凝望远方。
注释
声声慢:词牌名,又名胜胜慢、凤示凰等。
梦窗:南宋词人吴文英,号梦窗。
碧山:南宋词人王沂孙,号碧山。
侵阶苔绿:台阶上长满了青苔,形容人迹罕至。
危楼:高楼。
蘸水垂杨:垂柳枝条轻拂水面。
惊鸿掠云坠羽:形容鸿雁飞过云端,羽毛飘落,暗喻人生飘零。
兰舟:木兰舟,对船的美称。
吴钩:古代吴地所造的一种弯刀,后泛指锋利的兵器。
菱花:指菱花镜,古代铜镜背面常刻菱花纹饰。
山黛敛:远山如黛,渐渐隐没。
赏析
此词为晚清四大词人之一的朱祖谋读吴文英、王沂孙词作后的感怀之作。上片以春夜景致起兴,'侵阶苔绿'暗示孤独,'逼眼灯红'反衬寂寥,通过'垂杨''惊鸿''筝声''月影'等意象,营造出空灵悠远的意境。下片转入深沉感慨,'浩荡沧波'象征历史长河不可阻挡,'醉拭吴钩'展现壮心未已,而'暮年气短''霜雪盈头'则道尽人生迟暮的无奈。全词融合婉约与豪放,既有碧山咏物的幽深,又具梦窗辞藻的密丽,体现了清末词人融合南北宋的创作追求。