译文
牵牛织女双星明亮闪烁,银河水流遥远漫长。 只要能够敞开心扉表达真情,又何须非要渡过鹊桥相会? 露水凝结如同无限的泪水,窗户紧闭度过这个可怜的夜晚。 人们纷纷乞求巧技,而如今我却直言道路遥远艰难。
注释
双星:指牵牛星和织女星。
耿耿:明亮的样子。
迢迢:遥远的样子。
披心迹:敞开内心,表达真情。
鹊桥:喜鹊搭成的桥,传说七夕牛郎织女相会之所。
閟(bì):关闭,掩蔽。
巧技:七夕乞巧的传统习俗。
直道遥:直言道路遥远,暗喻时局艰难。
赏析
这首诗以七夕为题,却一反传统七夕诗的浪漫基调,表达了作者深沉的家国之痛。前两联通过反问'何须渡鹊桥',强调精神相通重于形式相会,体现了作者在明清易代之际的孤臣心境。后两联'露凝无限泪'、'窗閟可怜宵'以景写情,将自然景物人格化,露水如泪,窗户紧闭,营造出悲凉压抑的氛围。尾联'巧技人纷乞,而今直道遥',通过对比世人乞巧的欢乐与自己直言道遥的沉重,深刻表现了遗民诗人不与新朝合作的政治立场和内心苦闷。全诗语言凝练,意境深沉,借七夕抒怀,展现了屈大均作为明遗民的诗史价值。