译文
抬头仰望银河,恍惚间月亮如镜匣般打开。嫦娥仙子轻举衣袖,乘风千里而来。赠我双幅红绸,慰藉我幽窗下的孤独,我们心灵相契毫无猜疑。想要到月亮边醉饮,带着美酒登上高台。 水面空阔,云海浩渺,月影徘徊。突然长啸一声,香雾飘散处落下青玉发钗。万古词魂迷茫怅惘,一声钟声震荡回响,天地灵气渐渐沉埋。暂且陪伴明月起舞,在深夜中享受这份清雅情怀。
注释
银汉:银河,天河。
惝恍:恍惚迷离的样子。
镜奁:镜匣,此处比喻月亮。
素娥:嫦娥的别称,指月宫仙子。
仙袂:仙人的衣袖。
红绡:红色薄绸,传说中仙人所赠之物。
心契:心意相投,心灵契合。
划然:突然,猛然。
青钗:古代女子的发饰,此处指月宫仙子的饰物。
一杵:一声(钟声)。
摩荡:震荡,回荡。
婵娟:指月亮或月光。
中夜:半夜。
赏析
这首词以夏夜望月为题材,展现了浪漫主义的艺术特色。上片通过'银汉'、'镜奁'、'素娥'等意象,营造出神秘缥缈的月宫仙境,诗人与嫦娥的心灵对话,体现了超越时空的精神交流。下片转入深沉感慨,'万古词魂迷惘'、'灵气渐沉埋'表达了对传统文化传承的忧思,最后以'伴婵娟舞'作结,在清寂中寻求心灵的慰藉。全词想象奇特,意境空灵,将古典神话与现代情怀完美融合,既有传统词的婉约之美,又蕴含深刻的哲思。