译文
不要倚靠着碧玉栏杆,笛声中的《梅花落》使五月显得凄寒。遥远的冤魂无处安身,青苔长满了石阶前,血迹暗沉在碑石前。 空寂的山谷傍晚生起烟雾,茂密的丛林月光难以照入。从惊险的梦中醒来发现斧柄已烂,仙人的棋局还未下完,文人的心志却已残破。
注释
南乡一剪梅:词牌名,为《一剪梅》变体。
丙戌端阳:指2006年端午节(农历五月初五)。
次和唤云:依照唤云原作的韵脚和作的词。
笛里梅花:暗用李白"黄鹤楼中吹玉笛,江城五月落梅花"诗意。
冤魂无著处:指屈原投江后魂魄无所归依。
苔满阶前:石阶长满青苔,喻时间久远。
血黯碑前:暗指纪念屈原的血泪痕迹。
空谷晚生烟:山谷傍晚升起雾气,营造朦胧意境。
柯已烂:用"柯烂棋局"典故,喻时光流逝世事变迁。
仙客棋残:仙人棋局未终,喻理想未竟。
骚客心残:文人志士心意残破,喻理想破灭。
赏析
这首词以端午怀古为主题,通过凄美的意象和深沉的典故,表达对屈原的追思和对历史沧桑的感慨。上片以"笛里梅花"起兴,化用李白诗意,营造出五月反常的寒意,暗喻屈原遭遇的冤屈。"苔满阶前,血黯碑前"形成鲜明对比,既写时间流逝的痕迹,又写历史血泪的永恒。下片转入空谷丛林的神秘意境,借用"柯烂棋局"的典故,喻指理想未竟而时光已逝的无奈。全词语言凝练,意境深远,将个人情感与历史沉思融为一体,展现了深厚的文化底蕴和艺术感染力。