译文
明知城中的春光难以挽留,信步来到郊外舒展疲倦的双眼。 山峰收敛青黑的痕迹好似含羞,不知名的野花自然流露出柔情。 带着酒与老友一同登上高丘,神女峰在云雾中若隐若现空自泪流。 铺草而坐稍事休息排遣愁绪,深林中鸟儿鸣叫声声不断。 回忆往昔常来此地游玩,豪迈之气直冲云霄。 凌空乘风心境悠然,便以为自己已是神仙伴侣。 常削短木制作成吴钩,在云间长啸傲视王侯。 美好时光一去四十春秋,黑发少年如今已成白头老翁。 杜鹃为何事啼哭不止,应该知道我们心怀深重忧虑。 临涧下望百尺深潭,剑光凛冽惊动了潜伏的蛟龙。 清潭如镜倒映云影,龙涎凝碧寒意飕飕。 野花的清香沁入肺腑歌声脱口而出,物我交融仿佛在梦中纠缠。 回望郁郁葱葱的绿荫浓密,余生寄身于此别无他求。 尘世污浊而心灵幽静,胸怀只愿与松竹为伴!
注释
暮春:春季末期,农历三月。
班荆:铺荆于地而坐,指朋友相遇共坐谈心。
斗牛:北斗星和牵牛星,代指天空。
吴钩:古代吴地所造的一种弯刀,后泛指利剑。
韶光:美好的时光。
绿鬓:乌黑发亮的鬓发,指年轻时期。
杜鹃:杜鹃鸟,其声悲切,相传为古蜀帝杜宇所化。
百尺湫:很深的潭水。
潜虬:潜伏的龙。
龙涎:龙的口水,指潭水。
霭霭:云雾密集的样子。
襟期:胸怀抱负。
侔:相等,相配。
赏析
这首诗以暮春与故友同游西山为线索,通过今昔对比,抒发了对时光流逝、人生易老的深沉感慨。艺术上采用虚实相生的手法,将现实游历与往事回忆交织,形成时空交错的意境。诗中'峰敛黛痕似含羞,花不知名情自柔'等句,以拟人手法赋予自然景物以情感,生动传神。'每削短木为吴钩,云间啸傲轻诸侯'再现了少年时的豪情壮志,与今日'绿鬓少年今白头'形成强烈对比。结尾'尘寰污浊灵台幽,襟期惟与松竹侔'表达了超脱尘世、寄情山水的隐逸情怀。全诗语言凝练,意象丰富,情感真挚,在山水描写中蕴含深刻的人生哲理。