原文

昼出清游夜咏诗,平生快意不多时。
雨中杨柳添离绪,三叠千丝与万丝。
七言绝句 乐府 写景 凄美 含蓄 吴越 夜色 婉约 山水田园 抒情 文人 杨柳 柔美 民间歌谣 江南 游子 湖海 爱情闺怨 送别离愁 闺秀 雨景

译文

白天出门清雅游览夜晚吟咏诗篇, 一生中称心如意的时候并不太多。 雨中的杨柳更增添了离别的愁绪, 就像那《阳关三叠》的离歌,千丝万缕的思念缠绕心头。

赏析

这首竹枝词以西湖为背景,通过白描手法展现了文人雅士的生活情趣和内心情感。前两句写日游夜咏的闲适生活,却透露出人生快意难得的感慨;后两句借雨中杨柳的意象,巧妙运用谐音双关('丝'谐'思'),将自然景物与离愁别绪融为一体。'三叠'典故的运用,既指杨柳枝条的重叠,又暗喻送别曲的反复吟唱,增强了作品的意境深度。全诗语言清新自然,情感真挚含蓄,体现了江南民歌婉约细腻的艺术特色。

注释

西湖竹枝:流行于江南地区的民歌形式,以描写西湖风光和男女情爱为主题。
清游:清雅闲适的游览。
夜咏诗:夜晚吟咏诗歌。
快意:称心如意,心情舒畅。
离绪:离别的情思,愁绪。
三叠:指《阳关三叠》,古代送别曲,此处暗喻离别之情。
千丝与万丝:既指杨柳枝条,又谐音"千思万思",双关离愁别绪。

背景

《西湖竹枝词》是流行于元明时期的民间歌谣集,以描写杭州西湖风光和男女爱情为主题。这类作品多由文人收集整理或模仿创作,既保持了民歌的清新自然,又融入了文人的艺术加工。本诗为其中第三十七首,创作具体年代不详,但反映了古代文人士大夫游览西湖时的生活场景和情感体验,体现了江南地区深厚的文化底蕴和民俗风情。