译文
天命就是如此啊。想来那茫茫大海、海鸥都已病困,早已违背了旧日盟约。听说青山在窗前低语,归来询问我的故乡。回答说山啊,已无避秦之地。写遍浮云凭谁来扫除,被夕阳片片如焚化黄纸。随落叶飘下,逆风而起。 月光初吐如白莲绽放。夜色黏连着天空,清光溶溶荡漾,能点缀几颗星辰?呵壁问天已知蜗痕满布,一支竹管伴着秋虫孤倚。等待吹染朝霞于林间。顾影自问此身是真是幻,与花枝共处,荷露仍如羔羊跪乳。露珠簌簌落下,温暖如泪。
注释
貂裘换酒:词牌名,即贺新郎。
女史:对才女的美称。
瀴溟:指渺茫无际的大海。
芬陀利:梵语音译,指白莲花。
呵壁:屈原放逐时曾呵壁问天。
蜗涎:蜗牛爬行留下的黏液痕迹。
凉蛩:秋日的蟋蟀。
羔跪:小羊跪乳,喻感恩之情。
赏析
此词以深沉的哲理思考和精美的意象构造见长。上阕以'天命如斯'开篇,定下悲怆基调,通过'海鸥都病''避秦无地'等意象,表达对时局无奈的感慨。下阕转写月夜清辉,以'芬陀利'喻月光,营造空灵意境。'呵壁''蜗涎'化用典故,暗示文人困境。结尾'荷露犹羔跪'意象新颖,既显感恩之情,又暗含脆弱易逝之感。全词融哲理于意象,化典故而无形,展现了清代女性词人独特的艺术造诣。