译文
纷乱奔驰的云朵尽是平凡之人,私下责问苍天的话语被割除枯萎。连片的沼泽湖泽变成了四通八达的道路。 落日下的前程究竟在何方?恼人的迷梦时有时无。千灯镇在湿润的雨中,星光黯淡而孤独。
注释
浣溪沙:词牌名,双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵。
昆山千灯:江苏省昆山市千灯镇,明代思想家顾炎武(号亭林)的故乡。
扰扰奔云:纷乱奔驰的云朵,喻指世间纷扰忙碌的人们。
诘天私语:责问苍天的私下言语。
刈而枯:割除而使之枯萎,喻指理想抱负被摧残。
泽薮:沼泽湖泽,指水网密布的地区。
通衢:四通八达的道路。
千灯湿雨:千灯镇在雨中湿润的景象。
赏析
这首词以顾炎武故里千灯镇为背景,通过意象的对比和意境的营造,表达了对先贤的追思和对现实的感慨。上片以'扰扰奔云'喻世人忙碌,'诘天私语'暗指顾炎武'天下兴亡,匹夫有责'的思想被遗忘,'泽薮变通衢'既写实景变化又喻时代变迁。下片'落日前程'、'恼人迷梦'抒发迷茫之感,末句'千灯湿雨暗星孤'以景结情,雨中的千灯与孤独的星光形成强烈对比,既描绘了江南雨景的凄美,又暗喻先贤精神的孤寂传承,意境深远,余韵悠长。