译文
唉!狩猎过后,孤独的麒麟又面临道路的分岔。在这苍茫天地间,寂寞无依的你将归向何方?
注释
噫:感叹词,表示悲叹、感慨。
狩罢:狩猎结束。狩,古代指冬季打猎。
孤麟:孤独的麒麟。麟,麒麟,古代传说中的祥瑞之兽,此处喻指贤人或君子。
道又歧:道路又出现分岔。歧,分岔,比喻人生的抉择或困境。
苍茫:空旷辽远,迷茫无际的样子。
寥落:稀疏冷落,孤独无依。
尔安归:你将归向何处。尔,你;安,哪里。
赏析
这首小令以孤麟自喻,通过狩猎后的孤寂场景,深刻表现了明遗民在朝代更迭后的迷茫与孤独。'狩罢孤麟'象征贤者遭逢乱世后的境遇,'道又歧'暗喻人生道路的艰难抉择。作者运用苍茫、寥落等意象,营造出空旷悲凉的意境,最后以'尔安归'的诘问作结,强化了无家可归的漂泊感和精神上的无所依归。全词虽仅十六字,却蕴含深厚,意境苍凉,体现了王夫之作为明遗民的深沉悲慨和高洁品格。