阔人已骑文化去,此地空余文化城。文化一去不复返,古城千载冷清清。专车队队前门站,晦气重重大学生。日薄榆关何处抗,烟花场上没人惊。
七言律诗 中原 书生 古城 抒情 政治抒情 文人 民生疾苦 沉郁 激昂 讽刺 讽刺 黄昏

译文

权贵们已经骑着文化逃走了,这里只留下一座空荡荡的文化城。 文化一旦离去就不再回来,千年古城显得冷冷清清。 一列列专车停靠在前门站,大学生们却笼罩在重重晦气中。 日落时分山海关何处抵抗?烟花场上的人们毫不震惊。

注释

剥:仿拟、戏仿之意,指模仿崔颢《黄鹤楼》诗的形式进行创作。
阔人:指权贵富豪阶层,此处特指国民党官僚和文人。
文化城:指北平(今北京),1932年国民党政府计划将北平设为"文化城",实则准备放弃华北。
专车队队:指国民党政府官员用专列运送文物和家产南逃。
前门站:北平前门火车站,当时官员南逃的主要车站。
晦气重重:形容大学生处境艰难,备受压抑。
日薄榆关:太阳快要落山于山海关,喻指日军逼近山海关,华北危急。
烟花场上:指官僚权贵寻欢作乐的场所。

赏析

这首诗是鲁迅1933年创作的讽刺诗,巧妙仿拟崔颢《黄鹤楼》的格律形式,却赋予了全新的政治讽刺内涵。艺术上采用对比手法:权贵的仓皇南逃与大学生的困守困境形成鲜明对比;文化名城的虚名与实质上的文化荒漠形成反差;前方的战火危急与后方的醉生梦死形成强烈对照。语言犀利辛辣,"骑文化去"的意象新颖而深刻,既讽刺了权贵以文化为幌子的虚伪,又揭示了文化被劫掠的实质。全诗在仿古形式中注入现代批判精神,展现了鲁迅杂文式的诗歌风格。