偶逢环境乱如麻,躲去海边观浪花。东壁争吵因烂帐,西邻打架为分家。女人泗涕兼流泪,男汉抡拳又骂爹。恍闻惊涛同慨叹:钱银伤气近风邪。
七言律诗 人生感慨 北京 叙事 当代旧体诗 文人 民生疾苦 沉郁 浪花 海边 海边 讽刺 讽刺 说理 邻里

译文

偶然遇到周围环境混乱如麻,躲避到海边观赏浪花。 东边邻居因为糊涂账目而争吵,西边邻居为了分家产而打架。 女人又是鼻涕又是眼泪地哭泣,男人挥动拳头还骂着父亲。 恍惚间听到惊涛骇浪一同慨叹:金钱伤害正气近乎风邪。

注释

依韵目和:按照原诗的韵目和诗,是传统唱和诗的一种形式。
六麻:平水韵的下平声第六韵部,以"麻"字为代表。
泗涕:鼻涕和眼泪,指痛哭流涕的样子。
烂帐:混乱不清的账目,指经济纠纷。
分家:家庭财产分割,常引发家庭矛盾。
抡拳:挥动拳头,指打架斗殴。
钱银:金钱银财,泛指钱财。
伤气:伤害正气,中医指损伤元气。
风邪:中医术语,指外感病邪。

赏析

本诗以辛辣的笔触描绘了现代社会因金钱纠纷导致的人际关系异化现象。首联以"乱如麻"起兴,通过"躲去海边"的逃避姿态与"观浪花"的超然态度形成对比。颔联和颈联具体描写邻里纠纷和家庭矛盾,运用"东壁"、"西邻"的对仗和"女人"、"男汉"的对比,生动展现金钱冲突下的众生相。尾联借海浪之口发出深刻慨叹,将金钱的危害提升到中医"伤气"、"风邪"的哲学高度,体现了作者对物欲横流社会的批判和对人性的深刻思考。