斜倚礁崖听海歌,似悲似怒似嘘呵。有容终屈卑低处,能忍却招污垢多。日啸风涛唠上帝,夜倾声泪诉姮娥。世人若不明宽贷,此后定遭深折磨。
七言律诗 中原 人生感慨 劝诫 含蓄 咏物 咏物抒怀 夜色 悲壮 抒情 政治抒情 文人 晨光 江南 沉郁 海景 说理 隐士

译文

斜靠着礁石倾听大海的歌唱,声音似悲伤似愤怒又似叹息呵斥。 拥有包容胸怀却始终屈居低处,能够忍耐却招来更多污浊垢秽。 白天呼啸风浪向上帝诉说,夜晚倾泻声泪向嫦娥倾诉。 世人如果不明白宽容的道理,今后必定遭受深重的折磨。

注释

礁崖:海边突出的岩石。
嘘呵:叹息和呵斥的声音。
有容:指大海有容纳百川的胸怀。
污垢:指海水承受的污染和杂质。
日啸:白天的呼啸。
风涛:风浪。
唠:唠叨,诉说。
姮娥:嫦娥,月宫仙子。
宽贷:宽容和谅解。
折磨:指自然的惩罚和报复。

赏析

这首诗以大海为喻,通过拟人手法展现海洋的博大胸怀和承受的苦难。前两联描写大海的包容与忍耐,却换来污垢和屈辱;后两联通过日夜倾诉的意象,表达自然对人类行为的控诉。全诗运用对比手法,将大海的宽容与人类的狭隘形成鲜明对比,最后以警示作结,具有深刻的生态意识和哲理思考。语言凝练,意象鲜明,情感深沉。