译文
品读您的诗作直到五更天寒,情感交流中从不感到孤单。 重新审视燕云之地想起奇才俊杰,回望古老国度珍惜文人风范。 如同千年猿猴般见识广博,好似双头鸟儿视野开阔宽广。 倘若得到机缘前往北京,西山的秀丽风景自然要去观赏。
注释
赏析
这首七律是唱和之作,展现了文人间的诗词酬唱传统。首联以'读君诗到五更寒'开篇,生动表现了被友人诗作深深吸引、废寝忘食的阅读状态。颔联运用'刮目''回头'的对比手法,既表达了对燕云地区才俊的赞赏,又流露出对传统文化传承的珍视。颈联巧妙运用'猢因千载''鸟有双头'的奇特比喻,形象地赞颂了对方学识渊博、视野开阔的特点。尾联以向往北京西山风景作结,暗含对再次相聚的期待。全诗对仗工整,用典自然,情感真挚,体现了传统文人交往的雅致情趣。