译文
松柏郁郁葱葱高耸千仞一片翠绿,远山含着青黛色河水溶化着碧蓝。 不要说上天的心意没有偏爱,这如锦绣般美丽的风光就在岭南地区。
注释
松柏葱茏:松树和柏树茂盛青翠的样子。
千仞:古代长度单位,一仞约合八尺,形容极高。
涵黛:包含青黑色。黛,青黑色的颜料。
水溶蓝:水面融化着蓝色,形容水色碧蓝。
天心:上天的心意,自然的本心。
岭南:指五岭以南地区,包括广东、广西等地。
赏析
这首题画诗以凝练的语言描绘了岭南春色的秀丽风光。前两句写景:松柏苍翠挺拔,远山青黛含翠,江水碧蓝如染,通过『葱茏』、『涵黛』、『溶蓝』等词语,将静态的山水画面赋予了动态的生命力。后两句抒情:诗人以反问的语气,赞叹岭南风光如锦绣般美丽,仿佛得到上天特别眷顾。全诗语言清新明快,意境开阔优美,既表现了画作的精妙,又抒发了对岭南山水的热爱之情。