译文
不追求高官显爵而眷恋隐逸生活,在幽静的山溪边尽情垂钓。 只需凭借韩愈垂钓处的一根钓竿,就能洗净江湖中的万斛尘俗。 不争名夺利诗词自然飘逸,怀抱芝兰般的高洁志向意境常新。 相遇的人都称赞先生的文笔,您实在是天地间最快活的人啊。
注释
青云:喻高位显爵,《史记·范雎蔡泽列传》有“青云之士”之说。
白云:象征隐逸生活,陶渊明《归去来兮辞》有“云无心以出岫”之句。
丝纶:钓鱼线,《诗经·小雅·采绿》有“之子于钓,言纶之绳”。
韩渚:指韩愈垂钓之处,韩愈字退之,曾作《钓鱼》诗。
万斛尘:极言尘世烦恼之多,斛为古代容量单位,一斛为十斗。
芝兰在抱:怀揣香草,喻品德高尚,《孔子家语》有“与善人居,如入芝兰之室”。
端是:确实是,实在是,宋代诗词常用语。
赏析
这首七言律诗以淡雅清新的笔触,塑造了一位超脱尘俗、寄情山水的隐士形象。首联以'青云'与'白云'的对比,表明主人公不慕荣利、向往自然的心境。颔联巧妙化用韩愈钓鱼典故,以'一竿钓'与'万斛尘'形成强烈对比,突出隐逸生活的净化功能。颈联进一步阐发淡泊名利与文学创作的关系,'芝兰在抱'的意象既显高洁又含创新之意。尾联直抒胸臆,通过他人之赞语,点出'快活人'的主题。全诗对仗工整,用典自然,意境幽远,体现了中国传统文人'穷则独善其身'的精神追求。