译文
怀才不遇有谁怜惜您呢?在简陋的巷子里寄托这萧条的身世。 诗风清逸难道是因为姓李?流放迁徙未必是因为触怒神灵。 诗坛的花朵比医界的杏花更加灿烂,推荐奏章不如诗稿亲切。 满箱盈柜的诗文仍然创作不停,当今世上还能有几个人如此?
注释
《钓韩集》:指韩愈的诗文集,韩愈字退之,世称韩昌黎,唐代古文运动领袖。
雨溪先生:具体人物不详,应为当时一位文人或师长。
陋巷:简陋的巷子,典出《论语》"贤哉回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷"。
萧骚:萧条凄凉的样子。
姓李:可能暗指李白,喻指诗才清逸。
徙流:流放迁徙,指韩愈因谏迎佛骨被贬潮州。
诛神:指韩愈《谏迎佛骨表》触怒宪宗,被贬之事。
诗林:诗坛,文学领域。
杏林:医界,典出三国董奉治病救人,种杏成林。
荐草:推荐人才的奏章。
吟草:诗稿,文学作品。
箧:箱子,指藏书箱。
赏析
这首诗通过读韩愈文集有感,表达了对怀才不遇文人的深切同情。首联以问句起笔,直指人才不被重用的社会现实;颔联用反问语气,既肯定韩愈的诗才清逸,又为其政治遭遇鸣不平;颈联巧妙运用'诗林'与'杏林'、'荐草'与'吟草'的对比,突出文学价值高于仕途功名;尾联以设问作结,既赞美韩愈勤奋创作的精神,又暗讽当下真正潜心学问的人稀少。全诗对仗工整,用典恰当,情感深沉而含蓄。