译文
直到死后尸骨也不过占据一座坟丘,像杞人忧天般徒然苦闷多忧。 饥饿时便歌唱食物,劳作时便歌唱农事,且任由春天的江水日夜不停地奔流。
注释
遗骸:指死后留下的尸骨。
一丘:一座坟墓,指死后所占的微小之地。
杞天:化用'杞人忧天'典故,指无谓的忧虑。
饥歌其食:饥饿时歌唱食物,指基本生存需求。
劳歌事:劳作时歌唱所做之事,指日常劳动生活。
春水:春天的流水,象征时光流逝和自然规律。
赏析
这首诗体现了王夫之深沉的哲学思考和豁达的人生态度。前两句以'至死遗骸占一丘'起笔,道出人生最终的渺小归宿,继而用'杞天云厚'典故反讽世人无谓的忧虑。后两句笔锋一转,以'饥歌其食劳歌事'展现顺应自然、安于本分的生活态度,最后'春水由它日夜流'以自然意象作结,既暗喻时光永恒流逝,又表达超然物外的旷达情怀。全诗语言简练而意蕴深远,在平淡中见哲理,展现了明遗民文人特有的精神境界。