译文
正好像划着小舟逆流而上清澈的溪滩,越过一个险滩又遇一个更难的险滩! 深深惋惜往日的侠气豪情已消磨殆尽,只见飞泻的瀑布流淌的泉水在寒日中泛着清冷的光影!
注释
却似:正好像,恰似。
碧滩:清澈的溪流中的滩涂。
一滩经过一滩难:形容前行艰难,克服一个困难又遇新的困难。
酷怜:极其怜惜,深深惋惜。
剑气:原指宝剑的光芒,此处喻指侠士的锐气和豪情。
消磨尽:逐渐消耗殆尽。
飞瀑流泉:飞泻的瀑布和流淌的泉水。
日影寒:日光下的影子显得清冷。
赏析
这首诗以行舟溯溪为喻,生动刻画了人生旅途的艰难困顿。前两句'却似移舟上碧滩,一滩经过一滩难'运用重复递进的手法,强烈表现出前行途中困难重重的境遇。后两句'酷怜剑气消磨尽,飞瀑流泉日影寒'通过剑气消磨与自然景物的对比,抒发了英雄末路、壮志难酬的悲凉心境。飞瀑流泉本应是充满生机之景,但在'日影寒'的渲染下,却透出彻骨的清冷,巧妙烘托出人物内心的孤寂与失落。整首诗意象鲜明,语言凝练,情感深沉,展现了武侠诗歌特有的豪迈与悲怆相交融的艺术特色。