译文
潺潺流水带走了青山的翠绿颜色,一旦流向寒冷荒凉的原野便不再回还。 想要寻找那倒伏的杉树诉说永别之情,只听见滩头的流水声响彻整个卧龙湾。
注释
潺潺:流水声,形容溪水缓缓流动的样子。
青山色:指河水映照出的青翠山色。
寒荒:寒冷荒凉之地,指喀纳斯地区的原始荒野。
颓杉:倒伏或枯朽的杉树,喀纳斯地区常见的水中枯木。
长别:永别,长久分别。
滩声:河滩流水的声音。
卧龙湾:喀纳斯湖下游的一个河湾,因形似卧龙而得名。
赏析
这首诗以喀纳斯卧龙湾为背景,通过流水、青山、枯杉等意象,营造出苍凉悠远的意境。前两句写流水带走山色而不返,暗喻时光流逝不可追回;后两句借颓杉和滩声,表达离别之情的深沉。全诗语言简练而意境深远,运用拟人手法使自然景物充满情感,滩声的‘响彻’更强化了离别之情的震撼力,展现了边塞荒野特有的苍茫美感。