译文
群楼闪烁的灯光在夜晚相互辉映,街道风中飘来的香气大半是美酒芬芳。 料想若是登高远望能看见什么景象,只见天上的繁星仿佛落满大地,如珠串般连绵旋转。
注释
乙未:指2015年,农历乙未年。
米国:美国的旧称,多见于近代文献。
睋(é):注视,远望。
醝(cuō):酒的一种,此处指酒香。
匝地:遍地,满地。
蠡蠡(lǐ lǐ):依次相连的样子,形容繁星密布。
赏析
本诗以现代都市夜景为题材,却运用古典诗词的语言和意象,形成古今交融的独特意境。前两句写近景,用'烁烁'形容楼宇灯光,'香透街风'表现都市夜晚的繁华气息,'半作醝'巧妙地将现代都市的酒香与古典酒文化相连。后两句转写想象之景,'天星匝地'的奇特意象既写出现代都市灯火如星海的壮观,又暗含古典诗词中'疑是银河落九天'的浪漫想象。'转蠡蠡'一词古雅精准,既描摹出灯光流转的动态美,又赋予现代景观以古典韵味。全诗在传统形式中成功表现了现代题材,展现了古典诗词的表现力和适应性。