译文
开凿山体露出深红色的岩层,青翠的草木突兀而出显得纤弱。 模糊的鹰形图案仿佛溶化流泪,还带着尼罗河畔日光的斑驳痕迹。
注释
乙未:指2015年(农历乙未年)。
米国:美国的谐音称谓,常见于网络用语。
山骨:比喻山的骨架、山体。
殷:深红色。
葱茏:草木青翠茂盛的样子。
兀出:突兀而出,高高耸立。
青孱:青翠而纤弱的样子。
鹰文:指美国国徽上的秃鹰图案。
黮漶:模糊不清,漫漶不清。
尼罗:指尼罗河,此处可能借指文明古国的痕迹。
虨:虎皮斑纹,此处形容日光斑驳的样子。
赏析
这首诗以独特的意象组合描绘异国景观,首句'山骨凿兮其血殷'用拟人手法将山岩比作流血的身躯,暗喻开发建设对自然的破坏。'葱茏兀出作青孱'形成强烈对比,表现自然生命的顽强与脆弱。后两句将美国鹰徽与古埃及文明意象交织,'黮漶''溶泪'暗示历史的模糊与文明的交融,'尼罗日一虨'以斑驳日光象征文明传承的碎片化。全诗运用超现实主义手法,在时空交错中表达对文明变迁的深刻思考。