译文
高耸的台阶连接星空,清夜中月灯照耀。云罗长袖飘逸舒展,瑶佩声响隐约可闻。怀念这美好的夜晚,美玉光辉映照陋窗。霞光流动微醉摇曳,月光转泻如急流奔涌。身影落下怎能独处,形骸犹在正宜成双。迎风而立正当盛丽,执辔而行任眉发斑白。举世文章皆衰靡,期待君辈笔力雄健。驾虬龙艰难前行,振鬣毛驰骋骏马。谨慎避开竹丛深薮,迂回登攀高峻山谷。海洋波涛万般诡谲,庙堂谋划岂容群小。旭日谷鹰隼矜持锐利,扶桑岛犬吠混乱。麋鹿游走远离猎苑,鳞鱼惊觉渔梁警戒。文采斐然望见蓊郁,幽居独处自愧愚钝。安期生牛渚谢灵运,幸能结识鹿门庞德公。陶渊明的秫稻盈彭泽,昭华萍实泛楚江。包茅滤旧酒,逐肉唱新腔。鸾凤却被当作野鸡,香草竟与臭草混杂。兔园沉溺琐碎言语,鲲海间金玉之声交错。夜静值得长叹,路途遥远脚步声急。百川东流入海,岩滴开始淙淙作响。
注释
接孽:高耸貌。
星墄:星阶,指台阶。
爓:同“焰”,照耀。
月釭:月灯。
飒纚:长袖飘舞貌。
琤瑽:玉器相击声。
琳珉:美玉名。
惊泷:急流。
揽錽:执辔。
眉厖:眉毛花白,指长者。
笔力扛:形容文笔雄健。
轭虬:驾御虬龙。
蹇浐:艰难前行。
骊駹:黑鬃黑尾的红马。
篻簩:一种竹名。
巀嶭:山高峻貌。
谾:山谷。
庙算:朝廷的谋划。
蛖:贝类,喻小人。
旸谷:日出之处。
哤:犬吠声。
渔矼:渔梁,捕鱼设施。
騃憃:愚笨迟钝。
安期:安期生,仙人。
鹿门庞:指庞德公,东汉隐士。
陶秫:陶渊明种的黏高粱。
昭萍:昭华玉与萍实。
包茅:古代祭祀时滤酒用的青茅。
鸾鸑:鸾鸟与鸑鷟,皆瑞鸟。
薰莸:香草与臭草。
咇㘉:言语繁琐貌。
铮鏦:金属撞击声。
疾跫:急促的脚步声。
淙漎:水流声。
赏析
此诗为陈三立上元节感怀寄友之作,充分展现同光体诗派的艺术特色。全诗采用生新奥衍的笔法,通过密集的意象铺排和典故运用,营造出沉郁苍茫的意境。诗中“星墄”、“月釭”、“云罗”、“瑶佩”等意象构建出清冷幽深的元夜氛围,“轭虬”、“骊駹”、“篻簩”、“巀嶭”等生僻词汇的运用体现了江西诗派“点铁成金”的创作理念。尾联“百川东入海,岩滴始淙漎”以宏大意象收束,暗喻文化传承如百川归海,而诗人自比岩滴,体现谦逊之中蕴含的文化自信。全诗在形式上追求奇崛瘦硬,在情感上则流露出清末士人对传统文化命运的深沉忧思。