译文
不论交情深浅都一口饮尽,酒杯交错间大事已然促成。 情愿倾泻东海化作酒海,这才相信彗星原是主掌酒宴的酒星。
注释
情浅情深:指无论交情深浅。
一口闷:饮酒俗语,指一口气喝完。
觥筹交错:酒杯和酒筹交互错杂,形容宴饮热闹场面。
糟海:酒糟之海,极言酒多。
长星:彗星,古称扫帚星。
酒星:星名,即酒旗星,主宴飨饮食。
赏析
本诗以豪放笔触描绘宴饮场面,前两句写现实饮酒场景,'一口闷'用现代俗语入诗,生动活泼;后两句运用夸张手法,'倾东海为糟海'极言酒量之豪,'长星是酒星'巧妙运用天文星象典故,将彗星比作酒星,体现浪漫主义的想象。全诗语言豪迈,意境开阔,在传统诗词形式中融入现代语言元素,形成独特的艺术效果。