译文
剧中穿插着低俗的街谈巷议般的滑稽表演,琐碎庸俗到令人难以忍受。 演员刚说完京腔又来说粤语,可惜粤语说得更加不伦不类、难以听懂。
注释
插科打诨:戏曲术语,指演员在表演中穿插的滑稽动作和诙谐语言。
狗碎鸡零:成语'鸡零狗碎'的变体,形容琐碎、庸俗的事物。
京腔:北京方言,特指京剧的道白腔调。
粤语:广东方言,又称广东话。
椒盐:烹饪术语,此处形容语言不纯正、混杂难懂的状态。
赏析
此诗以犀利的笔触批判影视作品中的低俗化倾向。前两句直指插科打诨的庸俗表演,用'狗碎鸡零'生动形容其琐碎无聊;后两句通过'京腔'与'粤语'的对比,讽刺语言表演的不伦不类。全诗语言辛辣,对仗工整,'椒盐'一词尤为精妙,既保留原意又赋予新解,体现作者对文化作品质量的高度关注和批判精神。