历尽云涛亿万程,飞槎停处莫知名。当垆一个如花女,劝客千杯漱玉醇。声脆脆,笑盈盈,醉中飞过蟹形星。醒来深悔蓬莱去,原路回槎不见人。
中原 书生 凄美 叙事 夜色 抒情 月夜 游仙隐逸 隐士 飘逸

译文

穿越了亿万里的云海波涛,飞舟停泊之处不知其名。酒肆中有一位如花似玉的女子,劝客人畅饮千杯如玉般清澈的美酒。 声音清脆,笑容盈盈,醉意朦胧中飞越了巨蟹星座。酒醒后深深懊悔前往蓬莱仙境,沿着原路返回却再也见不到那个人。

注释

飞槎:传说中能往来于天河与海上的木筏,典出《博物志》。
当垆:指卖酒的场所,垆是酒店里安放酒瓮的土台。
漱玉醇:形容美酒如玉石般清澈甘醇。
蟹形星:指巨蟹星座,古代天文观测中的星官名。
蓬莱:传说中的海上仙山,仙人居住之地。

赏析

这首游仙词以奇幻的想象构建了一个仙界遨游的意境。上阕写飞槎穿越云涛,停驻无名之地,邂逅仙界当垆女子,展现仙境的缥缈神秘。'漱玉醇'既形容酒质清澈,又暗合仙界玉液琼浆的意象。下阕通过声、笑、醉的动态描写,营造出欢快迷离的仙境氛围。'蟹形星'的天文意象与游仙主题巧妙结合,最后以'不见人'的怅惘收尾,形成仙境幻灭的强烈对比,表达了求仙不得、美好易逝的人生感悟。全词想象瑰丽,意境空灵,语言流畅自然,在游仙题材中独具特色。