与君有约订寒梅。雪中开。几时来。随我漫山游遍共登台。一夜月明光似海,递金盏,听玉笛,却是谁。欲寄锦书藏冷蕊。去罗浮,三万里。幽怀结绮。又沉醉,莫管花飞。收拾余香,绕我数年衣。不恨春归无信息,恨残梦,被东风,不住吹。
冬景 凄美 友情酬赠 含蓄 咏物 咏物抒怀 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 月夜 江南 游子 爱情闺怨 花草 雪景

译文

与你相约以寒梅为信物。它在雪中绽放。你何时才能来?随我漫山遍野游遍,共同登台远眺。一夜明月光照如海,传递金杯,聆听玉笛,那吹笛的人又是谁? 想要将书信藏在梅花的花蕊中寄给你。但距离罗浮山,有三万里之遥。幽深的情怀凝结成绮思。又一次沉醉,不去理会梅花飘落。收拾起残留的香气,让它萦绕我的衣衫数年。不怨恨春天归去没有消息,只恨那残存的梦境,被东风不停地吹散。

注释

江梅引:词牌名,又名梅花引、江城梅花引。
订寒梅:以寒梅为约定,古人常以梅花作为相约的信物。
罗浮:指罗浮山,在广东博罗县,传说隋代赵师雄在此梦遇梅花仙子。
锦书:指书信,典出《晋书》窦滔妻苏蕙织锦为回文诗。
冷蕊:指梅花的花蕊,因在寒冷季节开放故称。
结绮:指郁结的美好情怀,绮本指有花纹的丝织品。
花飞:指梅花飘落。
余香:梅花凋谢后残留的香气。

赏析

这首词以梅花为线索,抒发了深切的思念之情。上片写与友人相约赏梅的期待,'雪中开'既写梅花傲雪绽放的品格,又暗喻情谊的纯洁坚贞。'月明光似海'的壮阔景象与'递金盏,听玉笛'的雅致情境形成对比,营造出空灵悠远的意境。下片转入深深的思念,'欲寄锦书藏冷蕊'巧妙化用典故,'去罗浮,三万里'极言距离之遥远。结尾'不恨春归无信息,恨残梦,被东风,不住吹',以否定句式强化情感,将抽象的思念具象化,余韵悠长。全词语言清丽,意境幽远,情感真挚动人。