原文

水上飘零尘里翻,东风原不解温存。
苔间点点疑鹃血,月下翩翩是蝶魂。
飞尽千红春有梦,销成一碧泪无痕。
骚人多感多情思,犹向空枝倾玉樽。
七言律诗 人生感慨 凄美 含蓄 咏物 咏物抒怀 夜色 抒情 文人 春景 月夜 柔美 江南

译文

花瓣在水面飘零,在尘土中翻滚, 东风原本就不懂得温柔体贴。 青苔间点点红色疑似杜鹃啼血, 月光下翩翩飞舞恰似蝴蝶精魂。 千朵红花飞尽春天犹有残梦, 销熔成一片碧绿泪痕已无踪迹。 多愁善感的诗人满怀情思, 依然向着空荡的枝头倾斟美酒。

赏析

这首诗以落花为意象,通过细腻的笔触描绘了花谢花飞的凄美景象。首联以'水上飘零''尘里翻'具象化落花的飘零之态,'东风不解温存'拟人化春风,暗喻自然无情。颔联运用'鹃血''蝶魂'两个典故,将落花的红艳与轻盈表现得极具诗意美感。颈联'飞尽千红'与'销成一碧'形成鲜明对比,'春有梦''泪无痕'虚实相生,意境深远。尾联点明主题,通过骚人向空枝倾酒的动作,表达了文人雅士对美好事物消逝的惋惜与追忆。全诗对仗工整,意象优美,情感含蓄而深沉,展现了古典诗歌特有的意境美和情感张力。

注释

水上飘零:指落花飘落水面随波逐流。
尘里翻:花瓣在尘土中翻滚,形容凋零之态。
东风:春风,此处暗指春风无情。
鹃血:杜鹃啼血,传说杜鹃鸟啼叫至口中流血,此处喻指红色花瓣如血点。
蝶魂:蝴蝶的精魂,形容花瓣在月光下飞舞如蝶。
千红:指百花。
一碧:一片碧绿,指花落尽后只剩绿叶。
骚人:诗人、文人。
玉樽:精美的酒杯。

背景

这是一首咏物抒怀的古典诗歌,创作背景不详。从内容和风格判断,应出自明清时期文人手笔。此类落花题材在古典诗词中颇为常见,诗人往往通过描绘花卉凋零的景象,抒发对美好事物易逝的感慨,寄托人生无常的哲思。该诗继承了唐代以来咏物诗的传统,在艺术表现上体现了古典诗歌的成熟技法。