昔日新闻记,今朝古典编。斯人面何鹄,春末袄犹棉。包袱三千种,心胸五百年。可怜邦有道,贫贱亦悠然。儿女非常事,英雄见惯人。连枝烟大瘾,三斗酒微醺。秃树撑窗外,悲风入枕垠。此中乐谁解,醒眼望朝暾。南京人报小,中国鬼才多。前有《神龛记》,继之《魔合罗》。奇文缺梨枣,沧海祭蛟鼍。白雪阳春好,吾头称此歌。年方五十八,人赠六旬诗。尊相何寒乞,寿章也预支。友鸾和绀弩,画虎皆白痴。一杖随身细,王城信所之。
中原 五言古诗 人生感慨 含蓄 抒情 政治抒情 文人 旷达 晨光 自励 自嘲 自嘲

译文

从前是新闻记者,如今编辑古典文献。这人面容为何如此清瘦如鹄,春末时分还穿着棉袄。人生背负三千种经历,胸中装有五百年的历史眼光。可笑这国家看似有道,我虽贫贱却也悠然自得。 经历儿女们的非凡世事,看惯了英雄人物。连续吸烟成瘾,饮三斗酒微醉。秃树在窗外支撑,悲风侵入枕边。这其中乐趣谁能理解,清醒着眼望初升的太阳。 南京人报纸虽小,中国鬼才却很多。先前有《神龛记》,接着又有《魔合罗》。奇文缺乏出版机会,就像在沧海中祭祀蛟龙。阳春白雪虽好,我的头脑配得上这样的诗歌。 年纪刚五十八岁,人们就赠我六十寿诗。尊容何等寒酸可怜,寿文也提前支取。张友鸾和我聂绀弩,都是画虎不成反类犬的白痴。一根细手杖随身携带,在京城信步而行。

注释

悠然五十八:聂绀弩58岁时所作自寿诗。
斯人面何鹄:鹄,天鹅,形容面容清瘦如鹄。
袄犹棉:春天末尾还穿着棉袄。
包袱三千种:指人生经历丰富,包袱喻指经历和负担。
心胸五百年:胸襟开阔,有历史眼光。
连枝烟:指连续吸烟,烟瘾很大。
三斗酒:斗为古代酒器,指饮酒量。
枕垠:垠,边际,指枕头边缘。
朝暾:初升的太阳。
神龛记、魔合罗:聂绀弩的杂文作品名。
梨枣:古代刻版印刷多用梨木、枣木,代指出版。
蛟鼍:蛟龙和鼍龙,指被埋没的才华。
友鸾:指作家张友鸾。
绀弩:作者自称。
画虎皆白痴:化用"画虎不成反类犬",自嘲之意。
一杖随身细:细手杖随身携带。
王城:指京城北京。

赏析

这首诗是聂绀弩58岁时的自寿诗,充分展现了他独特的艺术风格和人生境界。全诗以自嘲而又超脱的笔调,描绘了一个历经沧桑的文人的形象。诗中运用对比手法,如'昔日新闻记,今朝古典编'、'贫贱亦悠然',表现了作者虽处困境却保持豁达的心态。'心胸五百年'一句显露出深厚的历史胸襟和文化底蕴。诗歌语言诙谐幽默,如'画虎皆白痴'的自嘲,'连枝烟大瘾,三斗酒微醺'的生活写照,生动刻画了一个有血有肉的文化人形象。最后'一杖随身细,王城信所之'的结尾,展现了一种任运自在的人生境界,体现了作者在艰难环境中依然保持的精神自由和人格独立。