尔身虽在尔头亡,老作刑天梦一场。哀莫大于心不死,名曾羞与鬼争光。馀生岂更毛锥误,世事难同血压伤。三十万言书说甚,为何力疾又周扬。
七言律诗 人生感慨 含蓄 悲壮 抒情 政治抒情 文人 沉郁 讽刺 说理

译文

你的身体虽然还在但头颅已失,年老时如同刑天般做了一场梦。 最大的悲哀莫过于心还未死,名声曾羞于与鬼魅争辉。 余生怎能再被文字所误,世事实在难以承受如血压般的创伤。 三十万字的奏章说了些什么,为什么还要抱病与周扬周旋。

注释

刑天:古代神话人物,《山海经》载刑天与帝争神,帝断其首,乃以乳为目,以脐为口,操干戚以舞。
哀莫大于心不死:化用《庄子·田子方》'哀莫大于心死',反其意而用之。
毛锥:毛笔的别称,此处指文字工作。
三十万言书:指胡风1954年向中共中央提交的《关于几年来文艺实践情况的报告》。
周扬:当时中国文艺界主要领导人之一。
血压:既指生理疾病,又暗喻政治压力。

赏析

此诗是聂绀弩晚年代表作,以独特的反讽手法和典故化用,深刻反映了特殊年代知识分子的生存困境。诗中'刑天'意象既暗喻知识分子在政治运动中的遭遇,又体现其不屈精神。'哀莫大于心不死'巧妙反转庄子名言,道出知识分子在困境中保持思想独立的悲剧性。全诗将生理疾病(血压)与政治压力巧妙双关,语言凝练而意蕴深远,展现了作者在困境中的苦闷与坚守。