野草浅根花不繁,朝遭践踏暮芟删。我将狂笑我将哭,哭始欣然笑惨然。明暗死生来去际,友仇人兽爱憎间。实时沉默空开口,天地有如此夜寒。
七言律诗 中原 人生感慨 凄美 哀悼 夜色 悲壮 悼亡追思 抒情 政治抒情 文人 沉郁 颂赞

译文

野草根浅花儿不繁茂,早晨遭践踏傍晚被铲除。 我欲放声大笑又想痛哭,哭时反而欣慰笑时却凄惨。 在光明黑暗生死来去的边际,在朋友仇敌人兽爱憎之间。 此刻沉默却徒然开口说话,天地间就像今夜这般寒冷。

注释

野草:暗指鲁迅散文诗集《野草》,也象征坚韧的生命力。
芟删:芟,音shān,删除、铲除之意。
欣然:高兴的样子,此处反用其意。
惨然:悲伤凄惨的样子。
明暗死生:指鲁迅作品中常探讨的生死明暗主题。
友仇人兽:朋友与仇敌、人与兽的复杂关系。
实时:此时此刻,当下。

赏析

本诗以深沉凝练的笔触表达对鲁迅精神的追思。首联以'野草'意象开篇,既指鲁迅名著《野草》,又象征其坚韧不屈的精神品质。'朝遭践踏暮芟删'深刻揭示鲁迅生前遭遇的压迫与批判。颔联'我将狂笑我将哭'运用矛盾修辞,表现作者复杂的情感体验,'哭始欣然笑惨然'更以反常规的情感表达展现深沉的悲怆。颈联'明暗死生''友仇人兽'浓缩了鲁迅作品的核心主题,展现其思想的深刻性与复杂性。尾联'天地有如此夜寒'以景结情,营造出苍凉悲壮的意境,既是对鲁迅时代的回溯,也是对当下现实的隐喻。全诗语言凝练,意象深刻,情感沉郁,充分体现了聂绀弩作为鲁迅精神传人的文学品格。