译文
街头的树叶已经变得如此金黄,楼中文人雅士如云般聚集。登上高处试着凭栏远望,只见巍峨的楼阁争相直插云天。 众人的言论在小组中热烈展开,真诚地倾诉着面临的危急状况。纵然艰难险阻如同山岳般巨大,英雄豪杰也应当勇闯难关。
注释
木叶:树叶,特指秋叶。
黄如许:如此之黄,形容秋叶深黄。
文侣:文人伴侣,指文人雅士。
凭栏:倚靠栏杆远望。
巍楼:高大雄伟的楼阁。
插天:直插云天,形容楼高。
群言:众人言论,集体讨论。
腾小组:在小组中热烈展开。
危状:危急状况,困难形势。
倾诚诉:真诚地倾诉。
险阻:艰难险阻。
英豪:英雄豪杰。
闯关:突破难关。
赏析
这首词通过秋日登楼远望的场景,展现了文人聚会、共商大事的壮阔画面。上片以'木叶黄如许'点明秋日时节,'文侣如云聚'展现知识分子的集体力量,'巍楼争插天'用夸张手法突显建筑物的雄伟,象征理想的高远。下片转入议论,'群言腾小组'生动描绘讨论的热烈场面,'危状倾诚诉'体现真诚坦率的态度,最后以'险阻纵如山,英豪当闯关'的豪迈语句收尾,表达了克服困难、勇往直前的决心。全词意境开阔,语言豪迈,体现了集体智慧和勇闯难关的时代精神。