风雨会黔南。意气腾骞。民风民俗共探研。此日旗开欣得胜,谱入吟笺。匆遽赋离筵。远水遥山。东西南北等闲看。同有献身心一颗,不隔云天。
友情酬赠 叙事 同志 山川 抒情 政治抒情 文人 旷达 激昂 自励 豪放 贵阳 送别离愁 革命者 风雨 黔南

译文

在风雨之中相会于黔南之地,大家意气风发、斗志昂扬。共同探讨研究民风民俗。今日旗帜展开欢庆胜利,将这美好时刻谱写成诗篇。 匆忙间设下离别宴席。纵然远隔千山万水。东西南北分隔视若等闲。因为我们同样怀着一颗奉献的心,纵使相隔万里也不觉有云天之隔。

注释

浪淘沙:词牌名,原为唐代教坊曲名,后用作词牌。
黔南:指贵州南部地区,贵阳所在地。
腾骞:腾飞高举,形容意气风发。
探研:探讨研究。
吟笺:诗笺,指诗词作品。
离筵:送别的宴席。
等闲:平常,不在意。

赏析

这首《浪淘沙》以豪迈的笔触描绘了革命同志间的深厚情谊和共同理想。上阕回忆相聚时的热烈场景,‘风雨会黔南’既写实又象征,暗示相聚时的时代背景。‘意气腾骞’生动刻画出革命者昂扬的精神面貌。下阕写离别之情,但没有一般离别诗词的伤感,而是以‘东西南北等闲看’的豁达胸怀,表达革命者以事业为重的崇高境界。末句‘同有献身心一颗’点明主题,展现了革命同志为共同理想奋斗终身的坚定信念。全词语言豪放,意境开阔,充满革命乐观主义精神。