译文
三十年来作客冀州,魂牵梦绕总是山东。此番文友相聚,小住此地正合初衷。不为游山玩水,不为躲避炎热,只为报效国家等待建功。文坛千秋大业,需要精心整理经营。 西山的云彩,黄海的雾气,都深深印在心中。工作之余稍作休息,所到之处兴致无穷。凭吊秦始皇石桥遗址,瞻仰日主神庙遗迹,诗情思绪郁郁葱葱。他年有谁再来访古,可在此地验证我的游踪。
注释
卅载:三十年。卅,音sà,三十的意思。
冀州:古代九州之一,今河北一带。
荟萃:精英聚集。
惬:满足,快意。
董理:整理,治理。董,监督管理。
秦桥残址:指秦始皇东巡时在成山头修建的石桥遗址。
日神遗庙:指祭祀日主的神庙,秦始皇曾在此祭日。
游筇:游历的手杖。筇,音qióng,竹杖。
赏析
这首词展现了现代诗人对传统文化的深情回望。上阕以'卅载冀州客'开篇,道出长期客居他乡的漂泊感,而'魂梦向山东'则表达了对故乡的深切思念。'不为漫游山水,不为逃离炎热'的直白陈述,体现了诗人严肃的创作态度和社会责任感。下阕通过'西山云,黄海雾'的意象组合,营造出空灵悠远的意境。'凭吊秦桥残址,瞻仰日神遗庙'将个人游历与历史追思相结合,使词作具有深厚的历史厚重感。结尾'他年谁访古,于此证游筇',以设问作结,余韵悠长,既是对历史传承的思考,也是对文化延续的期盼。