译文
五十岁去世的高适算什么早逝,七十岁吟诗作赋也不算太迟。 我的气质与诗风都偏向粗犷豪放,人生际遇对我来说并不算稀奇。 年老的心怀若能片刻排遣舒畅,创新的境界连六经都难以预料。 我用我的诗践行我的法则,既不做人弟子也不为人师长。
注释
高适:唐代边塞诗人,此处借指诗人高适五十岁才中进士,开始仕途。
七十行吟:指七十岁仍作诗吟咏,化用杜甫“行吟坐叹”意境。
气质与诗:指诗人的个性气质与诗歌风格相互影响。
遭逢:人生际遇,此处指作者的特殊经历。
老怀:年老的心怀、心境。
生面六经:创新之意,“生面”指新面貌,“六经”指儒家经典。
匪所思:出乎意料,不是常人所能想象。
我法:自己的创作法则和艺术追求。
赏析
此诗展现了钱钟书先生独特的学术品格和文学主张。前两联通过历史典故表明对创作年龄的豁达态度,强调个性气质与诗歌风格的统一性。第三联'老怀一刻如能遣,生面六经匪所思'体现了作者追求创新、突破传统的学术精神。尾联'我以我诗行我法,不为人弟不为师'更是点睛之笔,表达了独立自主的创作态度和不受拘束的学术追求。全诗对仗工整,用典精妙,语言犀利而富有哲理,充分体现了钱氏学者诗的特点。