译文
高雅淡泊的长谈又短谈,下棋对我来说更是贪婪好胜。 都能巧言善辩如三般若智慧,却除了弯腰行礼这七种不堪忍受的世俗之事。 两间屋内的煤炉蒸腾着小暑的炎热,一窗霜白的月光照着微醺的人。 读书五十年为何还如此浅薄,每当自我沐浴在口若悬河的言辞中都渐感惭愧。
注释
雅淡:高雅淡泊的言谈。
手谈:指下围棋,古代文人的雅称。
狼贪:形容棋风贪婪好胜。
粲舌:巧言善辩,粲指华丽。
三般若:佛教术语,指实相般若、观照般若、文字般若。
七不堪:嵇康《与山巨源绝交书》中提出的七种不堪忍受的世俗之事。
煤炉:烧煤的火炉。
小暑:二十四节气之一,天气开始炎热。
悬河:指口若悬河,比喻善于言辞。
赏析
这首诗以文人雅士的生活情趣为背景,通过对比雅谈与棋弈、智慧与世俗的矛盾,展现了古代文人的精神世界。诗中运用佛教'三般若'与嵇康'七不堪'的典故,形成强烈的文化张力。'煤炉蒸小暑'与'霜月照微酣'的对仗工整,既写实又富有意境,生动描绘了文人书斋生活的场景。尾联'读书五十年何少'的自省,体现了文人谦逊自持的品格和永无止境的求知精神。