译文
小船蜿蜒驶入芦苇丛中,对面山色如画映入眼帘。忽然看见城墙倒映在明镜般的湖面,眼前景象让人恍若回到杭州西湖。 黄昏号角声中万株垂柳透着凉意,临水而建的楼阁庄严壮观。山东的豪杰之士如今何在?只见祠堂中祭祀着李张二位忠良。 刚捕捞的蒲菜鲜鱼送上船来,北方客人在此畅饮醉方休。若要比较汇波楼下的湖水,其柔美情致怎能与杭州西湖相比。 黄河济水交汇的旧貌依然可见,两旁楸桐树木已郁郁葱葱。济南向来以多名士著称,却不见有人在历下亭题诗抒怀。
注释
女墙:城墙上呈凹凸状的矮墙,这里指城墙倒映水中。
奁镜:古代女子梳妆用的镜匣,此处比喻湖面如镜。
暮角:黄昏时的号角声。
李张:指宋代名臣李纲和张浚,此处借指忠臣良将。
汇波楼:大明湖著名景点,可俯瞰全湖景色。
河济:指黄河和济水,古代二水在济南附近交汇。
楸桐:楸树和梧桐树,古代常植于庭院寺庙。
历下亭:大明湖中著名古迹,杜甫曾在此宴饮赋诗。
赏析
这首诗以大明湖为背景,通过四组绝句展现了济南的山水之美和人文底蕴。诗人运用对比手法,将大明湖与杭州西湖相映衬,突出北方山水的独特韵味。诗中既有对自然景色的细腻描绘,如'一舟宛转入千蒲'的动感画面,又有对历史人物的深沉追忆。'山东豪杰今安在'一句,抒发了对历史变迁的感慨。语言清新自然,意境深远,体现了王士禛'神韵说'的诗歌主张,在写景中寓含怀古之情,展现了大明湖的自然与人文之美。