译文
秦汉碑石湮没沉沦已久,历经风雨侵蚀已残破不全。断裂的笔迹如同残缺的印章边缘,不必刻意强求古旧的斑驳效果。 不要用狂放的草书来掩盖书法功底的疏陋,下笔必须要有扎实的基本功。想要探寻《兰亭序》的真正艺术精髓,那充沛的自然气韵来自于最基础的描红练习。
注释
汉碑秦石:指秦汉时期的碑刻石刻,代表古代书法艺术的典范。
湮沉久:埋没已久,湮没沉沦。
剥蚀:指石碑因风雨侵蚀而表面剥落。
断笔书:笔画断裂的书法遗迹。
缺边印:边缘残缺的印章。
古斓斑:古老斑驳的痕迹。
狂草:书法中的草书体,以奔放洒脱著称。
疏陋:疏漏浅陋,指书法功底不足。
躐等功:超越等级的功夫,指不按部就班的基本功训练。
兰亭:指王羲之《兰亭序》,书法圣品。
淋漓元气:充沛的自然气韵。
描红:书法初学者摹写红色字样的练习方法。
赏析
这是一首论书法的哲理诗,通过对比古今书法艺术,阐述了书法创作的真谛。前两句以秦汉碑石的沧桑变迁为引,指出真正的古意不在于表面的斑驳痕迹,而在于内在气韵。后两句批判了以狂草掩饰功力不足的现象,强调基本功的重要性。最后以《兰亭序》为例,揭示最高艺术境界源于最基础的训练,体现了'大道至简'的哲学思想。全诗语言凝练,对比鲜明,寓深刻哲理于具体意象之中。