原文

四十光阴比似飞。
芒鞋踏破又重回。
依依弱柳情何限,隐隐群山碧四围。
抬望眼,对斜晖。
人民城郭是耶非。
撑天十丈双华表,可是无人化鹤归。
四十光阴下水船。
看花饮酒自年年。
夜乌啼醒钧天梦。
明夕如霜到枕边。
何限恨,十分寒。
披衣独自倚阑干。
长安万户深宵里,露冷风高俱闭关。
中原 人生感慨 关中 凄美 含蓄 咏史怀古 咏物 夜色 感慨 抒情 文人 月夜 沉郁 游子 黄昏

译文

四十年光阴如同飞逝。踏破草鞋又重新回来。柔弱的柳枝情意无限,隐隐青山碧绿环绕四周。 抬头远望,面对夕阳余晖。城中百姓和城池是否还是从前模样?高耸十丈的华表石柱,可是没有人化鹤归来。 四十年光阴如顺流而下的船。赏花饮酒年复一年。夜鸦啼叫惊醒美梦。明月如霜照到枕边。 无限遗憾,十分寒冷。披上衣服独自倚靠栏杆。长安城内万家灯火在深夜里,露水寒冷秋风萧瑟全都关闭门户。

赏析

这首《鹧鸪天》以四十年时光流逝为线索,通过细腻的意象和深沉的感慨,展现了作者对时光易逝、物是人非的深切感悟。上阕以'光阴比似飞'开篇,奠定全词时光飞逝的基调,'芒鞋踏破'象征人生奔波,'弱柳''群山'营造出苍茫意境。下阕化用丁令威化鹤归来的典故,表达对故土变迁的怅惘。下片进一步深化时光主题,'下水船'的比喻新颖贴切,'夜乌啼醒''明夕如霜'构成凄清夜景,最后以长安万户闭关的画面收束,形成强烈的孤独感。全词语言凝练,意境深远,将个人生命体验与历史沧桑感完美融合。

注释

四十光阴:指人生四十年的时光。
芒鞋:草鞋,象征行旅艰辛。
依依弱柳:柔弱的柳枝随风摇曳的样子。
碧四围:四周被青山环绕。
斜晖:夕阳的余晖。
人民城郭是耶非:化用丁令威化鹤归辽典故,感叹世事变迁。
华表:古代宫殿、陵墓前的高大石柱。
化鹤归:用丁令威学道成仙后化鹤归辽典故。
下水船:顺流而下的船,比喻时光飞逝。
钧天梦:指美梦,钧天为天帝居所。
明夕如霜:月光如霜般皎洁。
长安:代指京城或繁华都市。
俱闭关:全都关闭门户。

背景

这首词创作时间不详,从内容推断应为文人感怀之作。词中'四十光阴'暗示作者已届中年,对人生有了深刻感悟。'人民城郭是耶非'化用《搜神后记》中丁令威化鹤归辽典故,表达对世事变迁的感慨。'长安万户'的描写表明作者可能曾在京城生活或有仕宦经历。整首词融合了个人生命体验与历史沧桑感,反映了古代文人对时光流逝、人生无常的普遍思考。