佩得奇香号辟邪,系来缕缕綵丝斜。乘凉三两人如画,一角红楼倚断霞。
七言绝句 写景 夏景 夏至 抒情 文人 楼台 江南 淡雅 清新 生活闲趣 节令时序 闺秀 黄昏

译文

佩戴着名为辟邪的奇特香囊,系着的五彩丝带随风飘动。 两三人乘凉闲坐姿态优美如画中人物,一角红楼倚靠着天边残存的晚霞。

注释

辟邪:指驱邪避凶的香囊,古代有佩戴香囊以避邪气的习俗。
綵丝:彩色丝线,指香囊上系着的五彩丝带。
斜:形容丝带随风飘动的姿态。
人如画:人物姿态优美,如同画中人物一般。
红楼:富家女子的闺阁,多指女子居所。
断霞:片段的晚霞,指天边残存的霞光。

赏析

这首诗描绘了一幅夏日乘凉的优美画面。前两句通过'奇香'、'綵丝'等意象,展现了精致的闺阁生活情趣,'辟邪'二字既点明香囊功用,又暗含祛暑之意。后两句构图巧妙,'三两人如画'将人物融入景中,'红楼倚断霞'则运用拟人手法,使建筑与自然景观相映成趣。全诗语言清丽,意境闲适,通过细腻的观察和生动的描绘,展现了夏日傍晚的雅致生活场景。