译文
黄帝的文治如日中天,用云锦丝纶制作帝王礼服。天帝降下华美的蚕种让人饲养,碧绿的桑树栽满了宫廷前院。 祥瑞的瑶光穿透玲珑的月色,在若水东岸沐浴斋戒分符祭祀。正是杜鹃花红遍的胜地,锦绣襁褓中安稳地诞生了英雄。 美丽的女子天生成为帝妃,在高禖祠下叩拜祈求子嗣。宫中的鲜花烂漫春天如醉,紫禁殿中空无一人只有燕子飞翔。 大国的天妹名声芬芳,钟鼓齐鸣山河欢乐长久。演奏到《安世房中歌》乐曲时,岐山凤凰鸣叫应和着昌盛归来。
注释
轩辕:黄帝轩辕氏,中华民族人文初祖。
衮年:帝王穿衮冕的年份,指帝王时期。
掖庭:皇宫中的旁舍,嫔妃居住的地方。
瑶光:北斗第七星,象征祥瑞。
汤沐:沐浴斋戒,古代祭祀前的准备。
高禖:古代求子之神,祭祀以求子嗣。
房中安世曲:指《安世房中歌》,汉代宫廷乐曲。
岐山呜凤:周文王时岐山鸣凤的祥瑞征兆。
赏析
这首宫词以史诗般的笔触描绘了上古帝王时期的宫廷生活,融合了神话传说与历史典故。诗歌采用七言绝句组诗形式,四首联章,分别从黄帝治世、祥瑞诞生、后宫祭祀、宫廷乐舞等角度,展现了远古宫廷的庄严与神秘。艺术上运用了丰富的意象叠加,如'云锦丝纶'、'碧桑'、'瑶光'、'宫花'等,营造出华丽而神秘的宫廷氛围。语言典雅凝重,对仗工整,用典精深,体现了作者深厚的历史文化修养。通过宫廷生活的细节描写,反映了古代帝王统治的合法性与神圣性。