海上有浮山,传是神仙宅。金银为殿梁,珠玉为衣舄。层影覆水底,朝暮云气白。弱水窎以深,回风阻帆席。何图乘晨风,远上浮山脊。殊庭亦久荒,神仙不可即。海水方东飞,灵曜复西匿。日暮归邱垄,中心良恻恻。微火曲路深,犬吠深林黑。携屐一攀登,树鸣疑山贼。途穷何足悲,所遭在异国。
五言古诗 人生感慨 凄美 咏物 夜色 山林 岭南 悲壮 抒情 政治抒情 文人 江南 沉郁 海景 游仙隐逸 游子 说理 隐士

译文

海上有一座浮山,传说那是神仙居住的地方。用金银做殿梁,用珠玉做衣裳鞋履。 层叠的山影倒映水底,早晚云雾缭绕呈现白色。弱水深远而幽邃,旋风吹阻着船帆。 何曾想乘着晨风,远上浮山的山脊。仙家庭院也已荒芜许久,神仙终究不可寻见。 海水正向东奔流,太阳又向西隐没。日暮时分回归故土坟茔,内心感到无限悲凄。 微弱的灯火在曲折小径深处闪烁,狗在深黑的树林中吠叫。穿着木屐独自攀登,树木作响疑似山贼。 路途穷尽何必悲伤,只因身处异国他乡。

注释

浮山:传说中海上仙山,一说指广东罗浮山。
衣舄(xì):衣服和鞋子,舄指古代的一种复底鞋。
弱水:古称水浅或地僻不通舟楫的河流,也指仙境之水。
窎(diào):深远,幽深。
回风:旋风,回旋之风。
殊庭:异域,仙境的庭院。
灵曜:指太阳。
邱垄:坟墓,丘陵。
恻恻:悲痛,凄恻。
携屐:穿着木屐,指登山。

赏析

这首诗以海上仙山为意象,通过虚实结合的手法,展现了作者对理想境界的追寻与现实的失落。前八句极写浮山仙境的神秘与华美,运用'金银''珠玉'等意象营造出瑰丽奇幻的仙境图景。中间四句笔锋一转,揭示仙境荒芜、神仙难觅的现实,形成强烈反差。后八句转入现实场景,通过'日暮''微火''犬吠''树鸣'等意象,营造出幽深凄凉的氛围,最终点明'异国'漂泊的孤寂与悲怆。全诗语言凝练,意境深远,既继承了楚辞的浪漫想象,又融入了现实主义的深沉感慨,体现了明清之际遗民诗人的复杂心境。