译文
山色浓郁如同泼墨画作,云雾缭绕蕴藏着深厚云气。 快快划动小船返回家中,不要等到风雨突然来临。 孤独的小船冒着如烟细雨,我端正坐着手持钓竿。 经霜的红叶比鲜花还要红艳,却寂寞地无人欣赏观看。
注释
泼墨:中国画技法,用墨如泼洒,形容山色浓重。
滃郁:云雾浓密的样子。
棹:船桨,此处作动词用,划船。
扁舟:小船。
危坐:端坐,正坐。
霜叶:经霜的树叶,特指枫叶等变红的树叶。
赏析
这首诗以简练的笔触勾勒出一幅山水烟雨图。前两句用'泼墨'比喻山色,形象生动地表现出山色的浓重和云雾的缭绕,富有中国水墨画的意境。'速棹'二句表现出对自然变化的敏锐感知和及时回避的智慧。后四句描绘雨中垂钓的场景,'孤舟'、'危坐'刻画出孤独而专注的垂钓者形象,'霜叶红于花'一句既写景又抒情,以红叶的艳丽反衬无人欣赏的寂寞,暗含怀才不遇的感慨。全诗语言凝练,意境深远,在简短的篇幅中融入了对自然美的赞美和对人生境遇的思考。