译文
雨中的西湖清幽绝妙,我的小舟也显得孤寂。蒙蒙细雨中的十顷碧波,独享这一片蒲草风光。系舟停靠孤山,山色静谧小路曲折迂回。苔藓上留下足迹,山岭那边传来鹧鸪啼鸣。雨中闻到暗香浮动,空窗外春草萋萋。祠堂原本依竹而建,倚靠竹丛惊动了幽静的美人。应是怀疑罗浮山的梅花仙子,前来探访苏东坡和林和靖。苔藓覆盖的梅枝已五百年,红枝玉肤晶莹剔透。相逢在他乡作客之时,叹息容颜为何如此清瘦。对着梅花思念绿华仙子,绝代风姿实在难以描摹。何时才能共乘乌篷船,在烟雨朦胧中欣赏这如画美景。
注释
雨湖:雨中的西湖。
清绝:清幽绝妙。
郁纡:曲折迂回。
藓花:苔藓。
啼鸪:鹧鸪啼叫。
虚牖:空窗。
春芜:春草。
罗浮仙:指梅花仙子,典出《龙城录》赵师雄罗浮遇梅仙故事。
坡与逋:苏轼(东坡)和林逋(和靖),两人都与西湖梅花有深厚渊源。
苔枝:长满苔藓的梅枝。
赪骨:红色的枝干。
瑩玉肤:晶莹如玉的花瓣。
癯:清瘦。
绿华:梅花别称,亦指梅花仙子。
乌篷:乌篷船,江南特色小船。
赏析
此诗为厉鹗《西湖四首》中的第二首,展现雨中西湖的幽静之美。诗人以细腻的笔触描绘雨中西湖的清绝景致,通过'濛濛十顷青'、'山静路郁纡'等意象营造出空灵静谧的意境。诗中巧妙运用典故,将罗浮梅仙与苏轼、林逋相联系,赋予自然景观深厚的文化内涵。'苔枝五百年'既写梅之古拙,又暗含历史沧桑感。最后'烟雨看成图'的愿景,将实景与画境融为一体,体现了文人雅士对自然美的诗意追求。全诗语言清丽,意境幽远,展现了浙派诗人注重格调、追求清雅的创作特点。