译文
在冶山脚下筑屋而居,珍爱这十二张古琴。松风吹拂白墙,淡月映照花荫。 昨日谱写着钟山雨声,今日期待着一颗赤子之心。清越琴声仿佛仍在耳畔,弦外之音传授给知音。 喜爱这西城的月光,清辉洒满草堂。古琴蕴含千古意境,书卷散发百年馨香。 时光流逝须发将白,繁花依然成行开放。琴轸前亲身教导甚好,娓娓而谈两份情意绵长。
注释
冶山:古代冶铸之地,多指南京冶城山,相传为吴王夫差冶铸处。
十二琴:指收藏的十二张古琴,或喻琴艺高超。
素壁:白色的墙壁。
钟山:即紫金山,位于南京。
孺子心:指纯真质朴之心,语出《孟子·离娄上》。
泠泠:形容琴声清越悠扬。
丝桐:古琴别称,因琴身多用桐木,弦为丝制。
轸:琴轸,调弦的轴,代指琴艺传授。
娓娓:形容谈论不倦或声音动听。
赏析
这首诗以访琴堂为线索,描绘了一个高雅脱俗的隐士生活图景。全诗通过'松风'、'淡月'、'琴声'、'书卷'等意象,营造出清幽雅致的意境。前首侧重环境描写与琴艺传承,后首突出时光流转与情感交流。艺术上运用对仗工整的五言律诗形式,语言清新自然,意境空灵悠远,体现了传统文人对琴棋书画的理想追求和淡泊名利的生活态度。